Kirjeldustõlkega Eesti mängufilm „Ruudi“ nüüd ka Elioni digitaalvõrgus
26.10.2009 / 19:02
Projekt „Kirjeldustõlge Eesti mängufilmile Ruudi“ on saanud suurepärase finaali!
Nüüd on kirjeldustõlkega "Ruudi" Elioni DigiTV-s üleval.
Allalaadimise hind 24 tunniks on 30 krooni.
Alla laadides tuleb Audio keele valikus kaks keelt - EST ja KT. Viimane tähendab kirjeldustõlget.
Kirjeldustõlge ehk audio description: Kirjeldamise ajal vahendab kirjeldaja visuaalse informatsiooni nägemispuudega inimesele, kus visuaalne lugu tõlgitakse - tõlgendatakse sõnadesse.
Kirjeldustõlk vahendab vaatajale tegevuse, mis jääb dialoogide vahele ja taustale, ning seda pole muidu võimalik filmist täielikult vahendada kui verbaalselt/sõnadega kirjeldades.
Ka kodus majapidamistöid tehes on võimalik jälgida filmi tegevustikku. Kirjeldustõlge toob selle teieni.
Samuti nägemispuudega filmihuvilised saavad sellisest filmivaatamisest täieliku naudingu/elamuse ning ka need nägemis puudega inimesed, kes nn. „eelmises elus“ olid filmide sõbrad.
Oleme veendunud, et selline moodus filme vaadata/kuulata võidab Eestis hulgaliselt publikut ja ärgitab filmide tegijaid kirjeldustõlkeriba tootmist juba filme tehes arvesse võtma.
Mujal maailmas on kirjeldustõlkega filmid/DVDed juba igapäevane nähtus, sest pikamaa autojuhid pistavad sellise filmiplaadi mängiasse ja sõidavad ning vaatavad/kuulavad sõidu ajal kirjeldustõlkega filme.
MTÜ Kakora, Lugu Oü, Allfilm ja Elioni Digi-TV on koostöös toonud sellise võimaluse ka teieni!
MTÜ Kakora
kakora.sarasyl.com
kakora@sarasyl.com
|