Kakora logo kujutab endast mustal taustal valget lahtise peopesaga paremat kätt, mille igas sõrme otsas on musta värviga kujutatud lahtine silm. Sama silm on suurelt ka käe peopesas. Logo on ruudu kujuline ja käsi on näha kuni randmeni. Logo allääres on valgel taustal mustaga kirjutatud suurtes, paksudes trükitähtedes KAKORA.
 
 

Kirjeldustõlkega Eesti mängufilm „Ruudi“ nüüd ka Elioni digitaalvõrgus

26.10.2009 / 19:02

 

Projekt „Kirjeldustõlge Eesti mängufilmile Ruudi“ on saanud suurepärase finaali!
Nüüd on kirjeldustõlkega "Ruudi" Elioni DigiTV-s üleval.
Allalaadimise hind 24 tunniks on 30 krooni.
Alla laadides tuleb Audio keele valikus kaks keelt - EST ja KT. Viimane tähendab kirjeldustõlget.
 
Kirjeldustõlge ehk audio description: Kirjeldamise ajal vahendab kirjeldaja visuaalse informatsiooni nägemispuudega inimesele, kus visuaalne lugu tõlgitakse - tõlgendatakse sõnadesse.
Kirjeldustõlk vahendab vaatajale tegevuse, mis jääb dialoogide vahele ja taustale, ning seda pole muidu võimalik filmist täielikult vahendada kui verbaalselt/sõnadega kirjeldades.
 
Ka kodus majapidamistöid tehes on võimalik jälgida filmi tegevustikku. Kirjeldustõlge toob selle teieni.
Samuti nägemispuudega filmihuvilised saavad sellisest filmivaatamisest täieliku naudingu/elamuse ning ka need nägemis puudega inimesed, kes nn. „eelmises elus“ olid filmide sõbrad.
Oleme veendunud, et selline moodus filme vaadata/kuulata võidab Eestis hulgaliselt publikut ja ärgitab filmide tegijaid kirjeldustõlkeriba tootmist juba filme tehes arvesse võtma.
Mujal maailmas on kirjeldustõlkega filmid/DVDed juba igapäevane nähtus, sest pikamaa autojuhid pistavad sellise filmiplaadi mängiasse ja sõidavad ning vaatavad/kuulavad sõidu ajal kirjeldustõlkega filme.
 
MTÜ Kakora, Lugu Oü, Allfilm ja Elioni Digi-TV on koostöös toonud sellise võimaluse ka teieni!
 
MTÜ Kakora
kakora.sarasyl.com
kakora@sarasyl.com

 

© 2008-2024 E-mail: sylvi.sarapuu@gmail.com