Kakora logo kujutab endast mustal taustal valget lahtise peopesaga paremat kätt, mille igas sõrme otsas on musta värviga kujutatud lahtine silm. Sama silm on suurelt ka käe peopesas. Logo on ruudu kujuline ja käsi on näha kuni randmeni. Logo allääres on valgel taustal mustaga kirjutatud suurtes, paksudes trükitähtedes KAKORA.
 
 

Koostöö Goethe instituudiga

11.04.2024 / 19:33

Käesoleva aasta aprillis täitub Goethe Instituudi Eesti osakonnal 25 tegevuse aastat.

2022 sügisel võttis MTÜ Kakoraga ühendust Koethe instituudi Eesti osakonna kultuurikordinaator Markus Köcher ja soovis tugevdada koostööd. Aastal 2013 tegime kirjeldustõlke doc filmile „Vaikuse ja pimeduse maa, mis esitati festivalil "Puude Taga On Inimene". Kirjeldustõllgid olid Kadrian Hiie ja Kairi Kivitar ning tõlketeksti luges Küllike Perkmann. Nüüd küsiti pakkumist teha kirjeldustõlge Moviereading rakendusele ja vaegkuuljate subtiitrid filmile „Armas Thomas. Tegime pakkumise ja töö läks käima. Kirjeldustõlke koostasid Katriin Reinsoo ja Sülvi Sarapuu ning tõlketeksti luges Mihkel Tikerpalu. Vaegkuuljate subtiitrid koostas Mart Rummo. Aprilliks 2023 oli töö valmis ja ootasime, millal saab filmi suurel-linal ka kirjeldustõlkega vaadata. Kutsusime Koethe instituudi töötajad Kakorale külla mais. Esitlemas Kakora tegemisi olid Kadi ja Sülvi Sarapuu 19.05.2023. Sügisel 15.11.2023 toimus Pöffi raames alles filmi kirjeldustõlkega „Armas Thomas“ vaatamine. Nägemispuudega inimestele oli broneeritud Coca-Cola Plazas tasuta pileteid nagu ka kuulmispuudega vaatajatele. 08.04.2024 linastus mängufilm Armas Thomas Tartus Elektriteatris. Novembri lõpul tuli päring jällegi Goethe instituudilt teha filmile Elaha kirjeldustõlge ja vaegkuuljate subtiitrid. Töö algas. Seekordseks kirjeldustõlgiks on Ingrid Faltis ja Sülvi Sarapuu ning tõlketeksti loeb Mihkel Tikerpalu. "Armas Thomas" kirjeldustõlkega 08.04 ja Elaha 29.04.

MängufilmELAHA
© Christopher Behrmann | Kinescope Film
E, 29.04.2024 20:00Tartu Elektriteater
Uudishimu ministeerium
Filmilinastus eestikeelse kirjeldustõlkega vaegnägijatele ja eestikeelsete subtiitritega vaegkuuljatele.

Saksama 2023 | 110 min
Režissöör: Milena Aboyan
Osades: Bayan Layla, Nazmî Kirik, Armin Wahedi, Derya Dilber, Derya Durmaz, Beritan Balci, Homa Faghiri, Taies Farzan, Onur Poyraz, Adnan Jafar, Yasmin
Mowafek, Lennart Gottmann, Mehmet Daloglu, Svetlana Wall, Hêja Netirk, Ferman Alkasari

Elaha on noor saksa-kurdi naine, kes heitleb oma elueesmärkide ja tingimusteta armastuse vahel oma perekonna vastu. Kuigi talle on oluline sõbrannadega
aega veeta ja oma noorema venna eest hoolitseda, peab ta samal ajal võitlema patriarhaadi vastu ning olema täiuslik tütar. Lõpuks peab ta tegema otsuse:
kas rääkida tõtt või elada oma elu suures pettuses. Psühholoogiline lugu emantsipatsioonist, mis näitab, et saame olla enda vastu ausad vaid siis, kui
lepime reaalsusega.

Üritus on osa Goethe Instituudi programmist „Uudishimu ministeerium“.

Uudishimu ministeerium | 29.04.–11.05.2024

Aprilli lõpus avab Goethe Instituut Tartus „Uudishimu ministeeriumi“. Kahe nädala jooksul proovime „ministeeriumis“ heita pilgu tulevikku. Kultuuriprogramm
sisaldab kirjandust, filme, kunsti, muusikat, vestlusi.
YouTube video player kehys
Kanavan Berlinale - Berlin International Film Festival kuva
"Elaha" | Trailer | Berlinale 2023

Ligipääsetavus:
Kohapeal: kinosaal asub 2. korrusel, juurdepääs ainult trepikoja kaudu. Kahjuks ei ole lifti ega invatualetti.

Juhised kohalejõudmiseks: Bussipeatus ca 400 meetri kaugusel (bussiliin 6, bussipeatus „Lai“). Peatus ja parkimisvõimalus autodele otse kino ees. Parkimine kuni kella 19.00-ni tasuline, pärast seda tasuta. Lähim inva-parkimiskoht ca 280 meetri kaugusel (Gildi 7).

Info vaegnägijatele ja vaegkuuljatele: Film on eestikeelse kirjeldustõlkega vaegnägijatele (rakenduse MovieReading kaudu) ja eestikeelsete subtiitritega vaegkuuljatele ning ingliskeelsete subtiitritega.

Küsimused ligipääsetavuse kohta: +372 5645 4945 või markus.koecher@goethe.de

Mida on vaja, et saaksin kasutada kirjeldustõlget vaegkuuljatele?

  • laetud nutitelefoni;
  • rakendust MovieReading;
  • kõrvaklappe.

Enne kinno minemist:
Laadige alla rakendus MovieReading äpp. Lubage rakendusel kasutada mikrofoni.
Külastage lehte Turg valides selleks äpi ekraani allservast Turg. Lehel Turg sirvige saadaolevaid teoseid ja valige see, mida lähete vaatama. Valige kas kirjeldustõlge äpp laadib faili lehele Minu filmid vaid sekunditega.

Kinos:
Valige taas Minu filmid, valige allalaaditud film. Kui küsitakse, vajutage OK, niipea kui film algab. Kirjeldustõlge sünkroonitakse ja käivituvad automaatselt.

DETAILID
Keel: Originaalkeeles eesti- ja ingliskeelsete subtiitritega;
Soovitatav vanus: 12+;
Kinosaalis on originaalheli, eestikeelne kirjeldustõlge edastatakse äpi vahendusel kõrvaklappidesse.

Hind: Tasuta.

AADRESS:
Tartu Elektriteater
Jakobi 1
Tartu

Lisa infot kogu festivali kohta:
https://www.goethe.de/ins/ee/et/ver.cfm?fuseaction=events.detail&event_id=25534648
 

© 2008-2024 E-mail: sylvi.sarapuu@gmail.com